Com que hi havia gent que tenia curiositat per la lletra de l'Himne de la Llosa de Ranes, aprovada en l'anterior legislatura pel equip de Govern del Partit Popular, ací la teniu i podeu opinar. El contingut "no tiene desperdicio".
L'administrador no es fa responsable de les opinions deixades per autors anònims sense identificar. Per aquesta raó els comentaris poden ser publicats o no i inclòs "censurat" per acusacions i/o insults personals d'anònims sense proves documentals.
Esperem que utilitzeu adequadament aquest mitjà que defensa la vostra Llibertat d'Expressió que acaba on comença la dels demés.
divendres, 6 de juliol del 2007
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
6 comentaris:
sincerament... PATETIC. En primer lloc, la decisió de que l'himne fos en castellà es deprorable. En segon lloc, la lletra la pogut fer perfectament una persona que acaba de prendre la comunió. En tercer lloc, el que diu no té relació amb la Llosa de Ranes, es mes, per a mi que es un himne estàndar que val per a tots els pobles i no té res en especial que faça saber que es de la Llosa, si canviem la paraula Llosa de Ranes per Genovés, Quatretonda, Rotgla, etc l'himne val igual. I per últim l'autor de l'himne deu escollir-se per ser bo en els himnes i no per ser simpatitzant del PP. El que volem es un himne i no una propaganda barata del PP a la Llosa.
HIMNE EN VALENCIÀ I AMB SENTIT JA!!!!
Dona igual que fos en castellà o en valencià, però al menys en un poc de sentit, ja que com molt be dius, pot servir per a una altra localitat i un himne deu ser personalitzat en este cas a la nostra localitat. Que tinga mes sentit, ja que este no en te gens.
La lletra deuria ser en valencià que es la nostra llengua i un himne deu de ésser reivindicatiu i deuria de transmetre la nostra personalitat i manera de ser del nostre poble.
Aquesta lletra quedaria be en boca d'un mantenidor i en una presentació de la Reina de les Festes Patronals.
Recorda una cançoneta que deia:
Los almendros en flor y los lírios del campo.....
HORRORÓS. Ara que digueu, val per a qualsevol poble i també per a qualsevol sant. Visca la mare de Déu. xD
eixe ANTONIO DIAZ TORTAJADA, qui es?, algú el coneix?
EN VALENCIÀ JA!!!!!!!!!!!
i no dona igual en castellà que en valencià
i la lletra un desastre, no le sentit però que no m'estranyaria que fos igual que el de montesa, ja que aquestos se'l copiaren dels de vallada, lletra i música,
Publica un comentari a l'entrada